O safarybooks и английском

August 22, 2018
safarybooks самообучение

Однажды, в бытность моего студенчества, я зашел в гости к своему другу. Его семья жила в самой обычной квартире, но мое внимание привлекли полки в прихожей с книгами по философии на немецком. Почему-то у меня навсегда остался в памяти этот момент. На вопрос зачем им это. Он ответил: “В нашей семье принято читать в оригинале”. Для меня в те годы это было каким-то культурным шоком. Для моего окружения это было не так естественно, как для его семьи. Мои мать и отец были руководителями, но по сути наша семья оставалась все той же простой советской семьей с ковром на стене. Дома были книги, но сейчас бы я сказал, что это был в основном мусор. Учеба на физическом факультете в университете, который работал по принципу: набрать 100 человек из “деревни” и выпустить 20 технических специалистов все с такой же нулевой гуманитарной составляющей, в принципе, не особо изменила мою изначальную картину мира ученика физ-мат класса. Думаю очень плохое гуманитарное образование, застрявшее на уровне 7 класса, это общая проблема всех технарей.

Только позже уже в аспирантуре само собой пришло понимание некой ущербности моей гуманитарной базы. Тогда я также отчетливо понял, что нет никакого смысла участвовать в российских конференциях, писать статьи на русском. После второго года аспирантуры я бы даже не стал распыляться на такое. Логика тут довольно простая. В России живет всего 3% человеческой популяции, из них научные работники - это какие-то единицы. Поэтому зачем вкладываться в статью на русском, если ее можно написать на английском и будет совсем другая аудитория и “фидбек”.

Работая в IT я остаюсь верен этому убеждению.
Я уже ничего не пишу кроме заметок в этот блог и не участвую в конференциях, но я постоянно изучаю что-нибудь. Так вот, говоря про самообучение, я уверен, что нет никакого смысла читать IT литературу на русском или слушать доклады на русском. В мире есть хорошие IT специалисты из России, но они выступают на английском. Это страна второго мира и все, что происходит здесь, как минимум в IT, науке и современных технологиях - вторично. Даже самые большие ресурсы вроде хабра есть ничто иное, как местечковое гетто для людей, не владеющих английским. Периодически читая комментарии на таких ресурсах, я еще больше в этом убеждаюсь. Там бывают хорошие статьи, но практически всегда - это переводы, либо какое-то подражание оригиналу.

Сегодня моим основным ресурсом получения информации по работе является safaribooksonline.com. Это на самом деле очень крутой ресурс при этом почему-то сильно недооцененный в нашей стране.
На Safaribooks можно найти самые последние курсы и книги ведущих специалистов. И мне временами очень досадно, что большинство моих коллег и знакомых не используют этот ресурс даже имея такую возможность.
В моем городе, да и в России таких специлистов не встретить ни на каких конференциях, поэтому это едва ли не единственная возможность “вживую” посмотреть на тех кто двигает IT вперед.

В общем не загоняйте себя в географические рамки своего родного языка. Я рад, что являюсь русским: Толстой, Чайковский, Чехов - это огромный дар, который, возможно, был бы мне недоступен, родись я в другой стране, но весь мир - это в любом случае намного больше и ярче, чем 18.